Pues sí es verdad. La Real Academia Española (RAE) aceptó la palabra «haiga» pero no tiene el significado que tú estás pensando.
Los rumores de que el diccionario aceptó esta palabra circularon el pasado miércoles 7 de agosto en redes sociales como Twitter. Miles de preguntas sobre si la palabra «haiga» es sobre una forma de conjugar el verbo «haber«.
https://twitter.com/AndresMeixueiro/status/1156305417212964870?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1156305417212964870&ref_url=https%3A%2F%2Fwww.ecuavisa.com%2Farticulo%2Ftendencias%2Fcuriosidades%2F517276-haiga-esta-aceptada-real-academia-espanola
Recomendados
Seis toneladas de carne de cerdo fueron retenidas en un camal clandestino al sur de Quito
¿Tiene 60 años y luce tan joven? La Miss Buenos Aires 2024 reveló su secreto de belleza y...
Una camioneta cayó al río tras colapso de un puente en Sucúa
La respuesta de la RAE en todos los casos fue la misma: «Formas como«haiga«, «hicistes« o «naiden« no son válidas y se consideran sin duda ajenas a la norma culta».
En otras palabras, la forma «culta» de decir la primera oración sería: «Ojalá la Real Academia Española haya respondido si se puede decir «haiga««.
Sim embargo, lo que omitió la academia en su explicación es que la palabra «haiga» sí está incluida en su Diccionario de la lengua española. Pero no es un verbo sino un sustantivo y viene de una forma coloquial e irónica a un tipo de automóvil.
«Haiga» es un sustantivo que significa “automóvil grande y ostentoso, normalmente de origen norteamericano”
El origen de la palabra se remonta a la época de la posguerra en España. Los nuevos ricos e iletrados, cuando iban a comprar un carro decían: “El más grande que ‘haiga’”. A raíz de ello, comenzó a decirse: “Comprarse un ‘haiga”. Como forma de conjugación del verbo “haber”, la RAE considera que «haiga» no es válida y es ajena a la norma culta.
Te puede interesar: