La firma estadounidense Apple resultó objeto de burla en las redes sociales cuando algunos hablantes de chino cantonés se percataron de la cómica traducción de la frase publicitaria en inglés que acompaña al lanzamiento del teléfono inteligente.
PUBLICIDAD
Y es que «This is 7» (Esto es 7, en español) poco tiene que ver con el número de la suerte cuando lo pronuncia un cantonés. Bien lo saben ahora en Apple por culpa de haber usado el número 7 para promocionar su nuevo celular iPhone 7 en Hong Kong.
«Puede sonar bien en inglés, pero no en cantonés», explica Cho Wai Lam, del servicio chino de la BBC.
«Seven (siete en español; «七» en chino) se pronuncia ‘tsat’ en cantonés y es muy similar a la palabra de argot para referirse a ‘pene'», dice Cho.
Según Cho, «esa palabra se considera vulgar, pero es relativamente menos ofensiva (que otras expresiones para referirse al órgano sexual masculino) y los habitantes de Hong Kong la utilizan a menudo». Fuente: BBC