PETA sugiere no utilizar expresiones que discriminan a animales

PETA sugirió modificar algunas expresiones del lenguaje que hacen alusión a animales de forma peyorativa y discriminatoria.

Por Andrea Martinez

La organización Personas por el Trato Ético de los Animales (PETA) propuso, este 4 de diciembre, reemplazar expresiones que trivializan el sufrimiento animal por un lenguaje más respetuoso. Frases como “matar dos pájaros de un tiro”, "agarrar al toro por los cuernos", “ser un conejillo de indias”, entre otros dichos populares, estarían siendo criticados por la ONG.

En el llamado, difundido a través de su cuenta de Twitter, comparó este tipo de refranes con el lenguaje racista, homofóbico o discriminatorio. Es por ello que, publicó "el lenguaje apropiado" por el que se debería realizar el cambio. Por ejemplo: “Agarrar el toro por los cuernos” por “agarrar la flor por las espinas” o “ser un conejillo de indias” por “ser un tubo de ensayo”. Uno de los comentarios de la publicación, incluso, propuso que en lugar de decir “la curiosidad mató al gato” se dijera a partir de ahora “la curiosidad emocionó al gato”.

“Al igual que se volvió inaceptable utilizar un lenguaje racista, homofóbico o discriminatorio con las personas con distintas capacidades, las frases que trivializan la crueldad hacia los animales se desvanecerán a medida que más personas empiecen a apreciar a los animales por lo que son”, tuiteó PETA.

Dichos ecuatorianos

Esta es una corta lista de "dichos" que expresa el ecuatoriano y que entrarían dentro de esta crítica. ¿Nos falta alguno?

  • "Quedaste como puerca"
  • "Que perro que eres"
  • "Calla que pareces loro"
  • "Cálmate, pareces gallina culeca"
  • "No seas rata"
  • "Eres bien sapo"

TE PUEDE INTERESAR:

Contenido Patrocinado
Loading...
Revisa el siguiente artículo