Entretenimiento

La versión en quechua de ‘Despacito’

A través de redes sociales ha circulado otra versión de ‘Despacito’ pero esta vez en quechua

1.856.282.151 visualizaciones en YouTube tiene el éxito de Luis Fonsi ‘Despacito’. Incluso, se convirtió en la primera a canción latina y en español en coronar el número 1 de la lista global de temas más escuchados en Spotify.

PUBLICIDAD

Tanto ha sido la fiebre de ‘Despacito’ que un sacerdote argentino creó una versión religiosa de la canción y se viralizó en redes. Así como él, hay personas que han versionado el tema de autoría de Erika Ender.

Ahora, ha circulado en internet una nueva interpretación de ‘Despacito’ en quechua. desde que inicia el video se asoman las mismas notas del conocido tema de Fonsi, pero interpretado con una quena y una pista musical que emula al original, informa el comercio.pe

El video fue compartido en Facebook por la Fan Page ‘Indignados Perú’. Originalmente el audio pertenece a Witman Caichihua quien lanzó esta versión en su canal de YouTube.

Esta versión de «Despacito» ha sido sincronizada con una coreografía de la misma canción protagonizada por un nutrido grupo de bailarines.

El autor de la traducción de «Despacito» al quechua especifica en la descripción de su video que se trata de la variación dialectal es Quechua-Chanka de Apurímac. En su canal de YouTube promete pronto subir la letra en ‘runasimi’ (quechua).

PUBLICIDAD

RELACIONADO

 

 

PUBLICIDAD

Tags


Lo Último