Entretenimiento

Errores del Traductor de Google con nombres de famosos

Penélope Cruz, Shakira y Justin Bieber son algunos de los nombres que tienen errores al traducir en Google.

La última víctima de Google Translate fue Penélope Cruz, al escribir el nombre de la actriz y modelo española el traductor cometió un error.

Al ingresar el nombre de la famosa y seleccionar la traducción de Inglés a Catalán, el traductor escribe automáticamente su nombre como Penélope
Creu, que significa creer.

Muchos de sus fanáticos se han molestado por esta traducción del nombre de la ganadora del Óscar.

Google Translate ha cometido otras equivocaciones con los nombres de los famosos. En 2013, por ejemplo, el municipio de Galicia (España) tradujo un tecto del gallego al español, el traductor confundió “Grelo” con “Clítoris”.

Shakira también fue víctima del traductor cuando al traducir el nombre de la artista en cierto idioma significa «maniática».

Al utilizar el nombre de Justin Bieber acompañado de alguna acción, Google lo traducía como ‘gay’, aunque este error fue corregido quedó para la memoria de los usuarios.

Fuente: Perú.com

RELACIONADO:

 

Tags

Lo Último


Te recomendamos